| 
				A Chinese-English glossary of foreign institutional names | 
		
| 
				  | 
			
				  | 
		
| 
				1.工部局机构译名对照 | 
			
				  | 
		
| 
				道路码头委员会 | 
			
				Committee on Roads and Jetties | 
		
| 
				工部局 | 
			
				Shanghai Municipal Council | 
		
| 
				总办处 | 
			
				Secretariat | 
		
| 
				工务处 | 
			
				Public Works Department | 
		
| 
				火政处 | 
			
				Fire Brigade(Fire Department) | 
		
| 
				法律处 | 
			
				Legal Department | 
		
| 
				电气处 | 
			
				Electrical Department | 
		
| 
				华文处 | 
			
				Chinese Studies and Translation Office | 
		
| 
				工业社会处 | 
			
				Industrial and Social Division | 
		
| 
				工部书馆馆 | 
			
				Local Post Office | 
		
| 
				工部验看公所 | 
			
				Municipal Registration Office | 
		
| 
				情报处 | 
			
				Information Department | 
		
| 
				乐队 | 
			
				Orchestra and Band | 
		
| 
				图书馆 | 
			
				Library | 
		
| 
				志愿服务管理处 | 
			
				Office of the Controller of Volunteer Services | 
		
| 
				财政、捐税及上诉委员会 | 
			
				Finance,Rate and Appeal Committee | 
		
| 
				财务委员会 | 
			
				Finance Committee | 
		
| 
				工务委员会 | 
			
				Works Committee | 
		
| 
				电气委员会 | 
			
				Electricity Committee | 
		
| 
				乐队委员会 | 
			
				Band Committee | 
		
| 
				图书馆委员会 | 
			
				Library Committee | 
		
| 
				铨叙委员会 | 
			
				Staff Committee | 
		
| 
				人力车委员会 | 
			
				Rickshaw Board | 
		
| 
				人力车调查委员会 | 
			
				Rickshaw Committee | 
		
| 
				电影检查委员会 | 
			
				Film Censorship Commission | 
		
| 
				地产委员会 | 
			
				Land Commission | 
		
| 
				华人顾问委员会 | 
			
				Chinese Advisory Committee | 
		
| 
				公用事业委员会 | 
			
				Public Utilities Committee | 
		
| 
				运输统制委员会 | 
			
				Transport Control Committee | 
		
| 
				房租纠纷调解委员会 | 
			
				Conciliation Board | 
		
| 
				经济委员会 | 
			
				Economy Committee | 
		
| 
				修改章程委员会 | 
			
				Revision Committee | 
		
| 
				修改章程特别委员会 | 
			
				Special Committee of Revision | 
		
| 
				俸给委员会 | 
			
				Salaries Committee | 
		
| 
				职员经济委员会 | 
			
				Staff Economic Committee | 
		
| 
				煤炭统制委员会 | 
			
				Coal Control Committee | 
		
| 
				警备委员会 | 
			
				Watch Committee,Defence and Watch Committee | 
		
| 
				防卫委员会 | 
			
				Defence Committee | 
		
| 
				捕房特别调查委员会 | 
			
				Police Special Investigation Committee | 
		
| 
				学务委员会 | 
			
				Education Board | 
		
| 
				常设教育委员会 | 
			
				Permanent Education Committee | 
		
| 
				普通教育委员会 | 
			
				General Educational Committee | 
		
| 
				西人教育委员会 | 
			
				Foreign Educational Committee | 
		
| 
				华人教育委员会 | 
			
				Chinese Educational Committee | 
		
| 
				特别(教育)学务委员会 | 
			
				Special Education Committee | 
		
| 
				教育侨重政策委员会 | 
			
				Policy of School for Foreign Children Committee | 
		
| 
				西人学校小组委员会 | 
			
				Sub-Committee on Foreign Schools | 
		
| 
				华童学校小组委员会 | 
			
				Sub-Committee on Chinese Schools | 
		
| 
				卫生委员会 | 
			
				Health Committee,Sanitary Committee | 
		
| 
				医院及看护事务调查委员会 | 
			
				Hospital and Nursing Service Committee | 
		
| 
				食物供应委员会 | 
			
				Food Supplies Sub-Committee | 
		
| 
				财务处 | 
			
				Finance Department | 
		
| 
				执照股 | 
			
				License Branch | 
		
| 
				捐务股 | 
			
				Revenues Office | 
		
| 
				警务处 | 
			
				Police Department | 
		
| 
				巡捕房审事间 | 
			
				Charge Room | 
		
| 
				华捕股 | 
			
				Chinese Branch | 
		
| 
				日捕股 | 
			
				Japanese Branch | 
		
| 
				西捕股 | 
			
				Foreign Branch | 
		
| 
				总巡捕房 | 
			
				Central Station | 
		
| 
				戈登路捕房 | 
			
				Gordon Road Station | 
		
| 
				汇司捕房 | 
			
				West Hongkew Station | 
		
| 
				汇山捕房 | 
			
				Wayside Station | 
		
| 
				老闸捕房 | 
			
				Louza Station | 
		
| 
				狄司威路捕房 | 
			
				Dixwell Road Station | 
		
| 
				哈尔滨路捕房 | 
			
				Harbin Road Station | 
		
| 
				虹口捕房 | 
			
				Hongkew Station | 
		
| 
				普陀路捕房 | 
			
				Pootoo Road Station | 
		
| 
				新闸捕房 | 
			
				Sinza Station | 
		
| 
				静安寺捕房 | 
			
				Bubbling Well Station | 
		
| 
				厦门路监狱 | 
			
				Amoy Road Gaol | 
		
| 
				华德路监狱 | 
			
				Ward Road Gaol | 
		
| 
				万国商团 | 
			
				Shanghai Volunteer Corps | 
		
| 
				民团 | 
			
				Home Guard | 
		
| 
				上海义勇队 | 
			
				Shanghai Local Volunteer Corps | 
		
| 
				甲队 | 
			
				A Company | 
		
| 
				乙队 | 
			
				B Company | 
		
| 
				丙队 | 
			
				C Company | 
		
| 
				苏格兰队 | 
			
				Scottish Company | 
		
| 
				俄国队 | 
			
				Russian Company | 
		
| 
				日本队 | 
			
				Japanese Company | 
		
| 
				意大利队 | 
			
				Italian Company | 
		
| 
				俄国队 | 
			
				Russian Detachment | 
		
| 
				俄国联队 | 
			
				Russian Regiment | 
		
| 
				俄侨部 | 
			
				Russian Branch | 
		
| 
				犹太队 | 
			
				Jewish Company | 
		
| 
				菲律宾队 | 
			
				Philippine Company | 
		
| 
				美国队 | 
			
				American Company | 
		
| 
				美国骑兵队 | 
			
				American Trooper | 
		
| 
				美国机枪队 | 
			
				American Machine Gun Company | 
		
| 
				上海轻骑队 | 
			
				Shanghai Light Horse | 
		
| 
				上海轻炮队 | 
			
				Shanghai Light Gun Company | 
		
| 
				上海工程队 | 
			
				Shanghai Engineering Company | 
		
| 
				上海野战炮队 | 
			
				Shanghai Field Battery | 
		
| 
				丙机关炮队 | 
			
				C. Machine Gun Company | 
		
| 
				灭火龙来福枪队 | 
			
				Mih-Ho-Long Rifles | 
		
| 
				轻机枪队 | 
			
				Light Automatic Company | 
		
| 
				装甲车队 | 
			
				Armored Car Company | 
		
| 
				后备队 | 
			
				Reserve Company | 
		
| 
				防空队 | 
			
				Air Defence Company | 
		
| 
				运输队 | 
			
				Transport Company | 
		
| 
				信号队 | 
			
				Signals Company | 
		
| 
				海事队 | 
			
				Maritime Company | 
		
| 
				海关队 | 
			
				Customs Company | 
		
| 
				通信队 | 
			
				Communication Company | 
		
| 
				学务处(教育处) | 
			
				Education Department | 
		
| 
				华人教育股 | 
			
				Chinese Education Office(Section) | 
		
| 
				上海西童公学 | 
			
				Shanghai Public School | 
		
| 
				西童公学男校 | 
			
				Public School for Boys | 
		
| 
				西童公学女校 | 
			
				Public School for Girls | 
		
| 
				西童女学 | 
			
				Public School for Junior Girls | 
		
| 
				汉璧礼养蒙学堂 | 
			
				Thomas Hanbury School and Children’s Home | 
		
| 
				汉璧礼男童公学 | 
			
				Thomas Hanbary School for Boys | 
		
| 
				汉璧礼女童公学 | 
			
				Thomas Hanbury School for Girls | 
		
| 
				公立暨汉璧礼西童男学 | 
			
				Public and Thomas Hanbury School for Boys | 
		
| 
				公立暨汉璧礼西童女学 | 
			
				Public and Thomas Hanbury School for Girls | 
		
| 
				公立汉璧礼西区西童高级公学 | 
			
				Public Thomas Hanbury & Western School for Girls | 
		
| 
				公立汉壁礼西区西童初级公学 | 
			
				Public Thomas Hanhury & Western School(Junior) | 
		
| 
				愚园路西童女公学 | 
			
				Public School for Girls Yu Yuen Road School | 
		
| 
				西区西童公学 | 
			
				Western District Public School | 
		
| 
				华童公学 | 
			
				Chinese School | 
		
| 
				华人女子中学 | 
			
				Secondary School for Chinese | 
		
| 
				育才公学 | 
			
				Ellis Kadoorie Public School for Chinese | 
		
| 
				格致公学 | 
			
				Polytechnic Public School for Chinese | 
		
| 
				聂中丞公学 | 
			
				Nieh Chih-kuei Public School for Chinese | 
		
| 
				华德路小学 | 
			
				Chinese Primary School Ward Road School | 
		
| 
				汇山路小学 | 
			
				Chinese Primary School Wayside Road School | 
		
| 
				克能海路小学 | 
			
				Chinese Primary School Cunningham Road School | 
		
| 
				荆州路小学 | 
			
				Chinese Primary School King Chow Road School | 
		
| 
				蓬路小学 | 
			
				Chinese Primary School Boone Road School | 
		
| 
				新嘉坡路小学 | 
			
				Chinese Primary School Singapore School | 
		
| 
				新闸路小学 | 
			
				Chinese Primary School Sinza School | 
		
| 
				卫生处 | 
			
				Health Department | 
		
| 
				食品股 | 
			
				Food division | 
		
| 
				食品牛奶棚菜场股 | 
			
				Food,Dairies and Markets Division | 
		
| 
				兽医股 | 
			
				Veterinary Division | 
		
| 
				粪秽股 | 
			
				Nuisance Branch | 
		
| 
				卫生股 | 
			
				Sanitatilon Division | 
		
| 
				医院股 | 
			
				Hospital Division | 
		
| 
				病理试验室 | 
			
				Pathological Laboratory | 
		
| 
				消毒所 | 
			
				Disinfection Station | 
		
| 
				化验室 | 
			
				Laboratory | 
		
| 
				化学试验室 | 
			
				Chemical Laboratory | 
		
| 
				牛痘疫苗接种门诊部 | 
			
				Vaccination Station | 
		
| 
				仁济医院 | 
			
				Shantung Road Hospital for Chinese,Chinese Hospital | 
		
| 
				公济医院 | 
			
				General Hospital | 
		
| 
				外侨隔离医院 | 
			
				Isolation Hospital for Foreigners | 
		
| 
				华德路监狱医院 | 
			
				Ward Road Gaol Hospital | 
		
| 
				华人隔离医院 | 
			
				Isolation Hospital for Chinese | 
		
| 
				巡捕医院 | 
			
				Police Hospital | 
		
| 
				性病医院 | 
			
				Lock Hospital | 
		
| 
				蓝十字会医院 | 
			
				Blue Cross Hospital | 
		
| 
				厦门路监狱诊所 | 
			
				Amoy Road Gaol Clinic | 
		
| 
				痨病疗养院 | 
			
				Tuberculosis Sanatorium | 
		
| 
				痨病施诊所 | 
			
				Tuberculosis Clinic | 
		
| 
				外侨男子花柳病施诊所 | 
			
				Veneral Disease Clinic | 
		
| 
				小沙渡路菜场 | 
			
				Ferry Road Market | 
		
| 
				马霍路菜场 | 
			
				Mohawk Road Market | 
		
| 
				平凉路菜场 | 
			
				Pingliang Road Market | 
		
| 
				东虹口菜场 | 
			
				East Hongkew Market | 
		
| 
				北福建路菜场 | 
			
				North Fokien Road Market | 
		
| 
				齐齐哈尔路菜场 | 
			
				Tsitsihar Road Market | 
		
| 
				汇山菜场 | 
			
				Wayside Market | 
		
| 
				辽阳路菜场 | 
			
				Liaoyang Road Market | 
		
| 
				伯顿路菜场 | 
			
				Purdon Road Market | 
		
| 
				杨树浦路菜场 | 
			
				Yangtszepoo Road Market | 
		
| 
				松潘路菜场 | 
			
				Sungpan Road Market | 
		
| 
				虹口菜场 | 
			
				Hongkew Market | 
		
| 
				爱尔近路菜场 | 
			
				Elgin Road Market | 
		
| 
				梧州路菜场 | 
			
				Wu Chow Road Market | 
		
| 
				新闸菜场 | 
			
				Sinza Market | 
		
| 
				福州路菜场 | 
			
				Foochow Road Market | 
		
| 
				宰牲场 | 
			
				Abattoir | 
		
| 
				宰猪场 | 
			
				Pigs’ House | 
		
| 
				  | 
			
				  | 
		
| 
				2.公董局机构译名对照 | 
			
				  | 
		
| 
				中文名 | 
			
				法文名 | 
		
| 
				上海法租界公董局 | 
			
				Conseil d’Administration Municipale de la Concession Française de Changhai,Municipalité Française | 
		
| 
				市政总理部 | 
			
				Direction Administrative | 
		
| 
				市政总理处 | 
			
				Secrétariat | 
		
| 
				督办办公室 | 
			
				Bureau de la Direction | 
		
| 
				技正总管部 | 
			
				Direction Technique | 
		
| 
				公共工程处 | 
			
				Service des Travaux Publics | 
		
| 
				总管理部 | 
			
				Direction Général des Services Municipaux | 
		
| 
				庶务处 | 
			
				Service Généraux | 
		
| 
				火政处 | 
			
				Service d’Incendie | 
		
| 
				法租界会审公廨 | 
			
				Cour Mixte Française | 
		
| 
				教育委员会 | 
			
				Comité de l’Instruction publique | 
		
| 
				种植培养处 | 
			
				Service d’Entretien des plantations | 
		
| 
				公园种植处 | 
			
				Service de Parcs,Jardins et Plantations | 
		
| 
				司法顾问处 | 
			
				Cabinet du Conseiller Juridique et Avocat de la Concession Françalse | 
		
| 
				天文台 | 
			
				Observatoire | 
		
| 
				财政委员会 | 
			
				Comité des Finances | 
		
| 
				财政监督委员会 | 
			
				Comité des Finances et de Contrôle | 
		
| 
				工务委员会 | 
			
				Comité des Travaux | 
		
| 
				工务及警务委员会 | 
			
				Comité des Travaux et de la Police | 
		
| 
				人事委员会 | 
			
				Comité du Personnel | 
		
| 
				道路管理委员会 | 
			
				Comité d’Administration des Routes | 
		
| 
				园艺委员会 | 
			
				Comité des Jardins | 
		
| 
				公董局局立学校委员会 | 
			
				Comité de l’Ecole Municipale | 
		
| 
				卫生处 | 
			
				Service Sanitaire | 
		
| 
				卫生委员会 | 
			
				Comité d’Hygiène | 
		
| 
				卫生兽医处 | 
			
				Service Sanitaire-Vétérinaire | 
		
| 
				卫生巡路队 | 
			
				Brigade Sanitaire | 
		
| 
				公共卫生救济处 | 
			
				Service d’Hygiène Publique et d’Assistance | 
		
| 
				清洁特务处 | 
			
				Corvée d’Assainissement | 
		
| 
				防疫股(组) | 
			
				Service Prophylactique | 
		
| 
				医务处 | 
			
				Service Médical,Service de Santé | 
		
| 
				驱疟组 | 
			
				Service anti-Moustiques | 
		
| 
				除秽组 | 
			
				Service des vidanges | 
		
| 
				宰牲场 | 
			
				Service des Abattoirs | 
		
| 
				消毒站 | 
			
				Poste de désinfection | 
		
| 
				法租界义勇队 | 
			
				Corps de Volontaires de la Concession Française | 
		
| 
				警务处 | 
			
				Services de Police | 
		
| 
				巡捕房 | 
			
				Garde Municipale | 
		
| 
				贝当路捕房 | 
			
				Poste de Police Pétain | 
		
| 
				中央捕房 | 
			
				Poste Central | 
		
| 
				卢家湾捕房 | 
			
				Poste de Lokawei | 
		
| 
				西区捕房 | 
			
				Poste de l’Ouest | 
		
| 
				麦兰捕房 | 
			
				Poste de Police Mallet | 
		
| 
				宝建路捕房 | 
			
				Poste de Police  Pottier | 
		
| 
				顾家宅捕房 | 
			
				Poste de Koukaza | 
		
| 
				霞飞路捕房 | 
			
				Poste de Police Joffre | 
		
| 
				福煦路捕房 | 
			
				Poste Foch | 
		
| 
				小东门捕房 | 
			
				Poste de l’ Est | 
		
| 
				无线电台 | 
			
				Service de la Station de T. S. F. | 
		
| 
				气象台 | 
			
				Service du Sémaphore | 
		
| 
				特务营业课 | 
			
				Service Particulier d’exploitation | 
		
| 
				教育处 | 
			
				Sous-Direction de l’Enseignement,Sous-Direction de l'Instruction Publique | 
		
| 
				  | 
			
				  | 
		
| 
				法国公学 | 
			
				Collège Municipal Français | 
		
| 
				安南学校 | 
			
				Ecole Franco-Annamite | 
		
| 
				中法学校(堂) | 
			
				Ecole Municipaie Franco-Chinoise | 
		
| 
				法国小学 | 
			
				Ecole Municipaie Française | 
		
| 
				喇格纳小学 | 
			
				Ecole Primaire de Lagrené | 
		
| 
				萨坡赛小学 | 
			
				Ecole Prlmaire Chapsal | 
		
| 
				  | 
			
				  | 
		
| 
				3.社会机构译名对照 | 
			
				  | 
		
| 
				英国高等法院(英国在华法院) | 
			
				The Supreme Court for China and Japan | 
		
| 
				英国上诉法院 | 
			
				Appeal Court | 
		
| 
				领事公堂 | 
			
				Court of Foreign Consuls | 
		
| 
				领事法庭 | 
			
				Consular Court | 
		
| 
				美国在华法院(大美国按察使衙门) | 
			
				The United States Court for China | 
		
| 
				美国司法委员法院 | 
			
				The United Commissioner for China | 
		
| 
				违警法庭 | 
			
				Municipal Police Court | 
		
| 
				会审公廨(堂) | 
			
				Mixed Court | 
		
| 
				违警裁判所 | 
			
				Tribunal de Simple Police | 
		
| 
				违警法庭 | 
			
				Police Court | 
		
| 
				会丈局 | 
			
				Chinese Land | 
		
| 
				领事馆册地处 | 
			
				Cadastral Office | 
		
| 
				毒品销售管理委员会 | 
			
				Commission on Sale of Poisons | 
		
| 
				城厢自治公所 | 
			
				City-Self Government Office | 
		
| 
				伦敦枢密院 | 
			
				Judicial Committee of the Privy Council at London | 
		
| 
				亚洲文会 | 
			
				Royal Asiatic Society North China Branch | 
		
| 
				巴斯德研究院 | 
			
				Institut Pasteur | 
		
| 
				闸北西洋女子学堂 | 
			
				Institution of the Holy Family | 
		
| 
				墨海书馆 | 
			
				London Missionary Society Press | 
		
| 
				上海图书馆(洋文书院) | 
			
				Shanghai Library | 
		
| 
				上海博物馆 | 
			
				Shanghai Museum | 
		
| 
				大英剧院 | 
			
				Amateur Dramatic Club,A. D. C. | 
		
| 
				圣约瑟书院 | 
			
				Institution St. Joseph | 
		
| 
				上海公园 | 
			
				Shanghai Park | 
		
| 
				埃菲尔人行钢桥 | 
			
				Eiffel Steel Foot Bridge | 
		
| 
				上海水龙公所 | 
			
				Shanghai Fire Brigade | 
		
| 
				大英书信馆 | 
			
				British Post Office | 
		
| 
				大清邮政官局 | 
			
				Imperial Chinese Postal Service | 
		
| 
				大北电报公司 | 
			
				Great Northern Telegraph Co. Ltd. | 
		
| 
				中国电报总局 | 
			
				Imperial Chinese Telegraph | 
		
| 
				英商大东电报公司 | 
			
				Eastern Extension Australasia and China | 
		
| 
				上海电话互助协会 | 
			
				Mutual Telephone Exchange Association of Shanghai | 
		
| 
				中国东洋德律风公司 | 
			
				The China and Japan Telephone Co. | 
		
| 
				英商华洋德律风公司 | 
			
				Shanghai Mutual Telephone Co. | 
		
| 
				美商上海电话公司 | 
			
				Shanghai Telephone Co. | 
		
| 
				英商上海电车公司 | 
			
				The Shanghai Electric Construction Co. Ltd. | 
		
| 
				法商电车电灯公司 | 
			
				Compagnie Française de Tramways et d’Eclairage | 
		
| 
				  | 
			
				Electriques de Shanghai | 
		
| 
				中国公共汽车公司 | 
			
				China General Ommibus Co. Ltd. | 
		
| 
				上海自来水公司 | 
			
				Shanghai water Works Co. | 
		
| 
				上海电力公司 | 
			
				Shanghai Power Co. | 
		
| 
				新申电气公司 | 
			
				The New Shanghai Electric Co. Ltd. | 
		
| 
				美商上海电力公司 | 
			
				Shanghai Electric Co. Ltd. | 
		
| 
				大英自来火房 | 
			
				Shanghai Gas Co. Ltd. | 
		
| 
				共济会 | 
			
				Masonic Society | 
		
| 
				英国规矩会 | 
			
				British Masonic Hall | 
		
| 
				犹太公共联合会 | 
			
				Jews Communal Association | 
		
| 
				上海居留民团 | 
			
				Shanghai Japanese Residents’Corporation | 
		
| 
				上海外商总会 | 
			
				Shanghai General Chamber of Commerce | 
		
| 
				上海英商公会 | 
			
				Shanghai British Chamber of Commerce | 
		
| 
				马路商界总联合会 | 
			
				Street Union | 
		
| 
				华洋劝业所 | 
			
				Chinese Industrial | 
		
| 
				国际东方公司(比商) | 
			
				Compagnie Internationale Extreme Orient | 
		
| 
				记洛兽马医生 | 
			
				Keylock & Pratt | 
		
| 
				皮尔斯公司 | 
			
				Bruce Peebles & Co. | 
		
| 
				约翰·普克公司 | 
			
				John Pooh Co. | 
		
| 
				国外电力公司 | 
			
				American and Foreign Power Co. | 
		
| 
				爱迪生公司 | 
			
				Edison Electric Co. | 
		
| 
				理查饭店 | 
			
				Richards’ Hotel | 
		
| 
				旗昌洋行 | 
			
				Russell & Co. M. A. | 
		
| 
				金利源码头 | 
			
				China Merchants’ Steam Navigation Co.’s Kin Lee Yuan Wharves | 
		
| 
				中国慈善会(局) | 
			
				Chinese Benevolent Association or Bureau de Bienfaisance-Chinois | 
		
| 
				公益慈善会 | 
			
				Caisse des Oeuvres d’Intérêt Public de la Concession Française de Shanghai | 
		
| 
				慈善团体中央办公室 | 
			
				Central Charity Organization Committee | 
		
| 
				新普育堂 | 
			
				St. Josephs’ Asylum for the Poor Or Hopital Saint-Joseph de Nantao | 
		
| 
				圣三一堂救济基金 | 
			
				Holy Trinity Cathedral Aims Fund | 
		
| 
				共济会慈善基金会 | 
			
				Masonic Charity Fund | 
		
| 
				德国慈善基金会 | 
			
				Deutscher Unterstutzungs fords | 
		
| 
				人道医院 | 
			
				Hôpital de l’Humanité | 
		
| 
				上海慈善医院 | 
			
				Shanghai Mercy Hospital | 
		
| 
				上海时疫医院 | 
			
				Hôpital Chinois pour Cholérique | 
		
| 
				广仁医院 | 
			
				St. Elizabeth’s Hospital | 
		
| 
				广慈医院 | 
			
				St. Marie Hospital | 
		
| 
				公济医院 | 
			
				General Hospital | 
		
| 
				广慈院队 | 
			
				St. Marie Hospital Company | 
		
| 
				中国霍乱(时疫病)医院 | 
			
				Chinese Cholera Hospital | 
		
| 
				同仁医院 | 
			
				St. Luke’s Hospital | 
		
| 
				红十字会医院 | 
			
				Hôpital de la Croix Rouge | 
		
| 
				宝隆医院 | 
			
				Paulun Hospital | 
		
| 
				俄罗斯东正教医院 | 
			
				Hôpital de la Confraternité Orthodoxe Russe,Hôpital Orthodoxe Russe | 
		
| 
				精神病医院 | 
			
				Mental Hospial | 
		
| 
				圣·让隔离病房 | 
			
				Pavillon d’Isolement Saint Jean | 
		
| 
				圣·樊高病房 | 
			
				Pavillon Saint Vincent | 
		
| 
				  | 
			
				  | 
		
| 
				4.工部局、公董局雇员职衔译名对照 | 
			
				  | 
		
| 
				工部局雇员职衔: | 
			
				Shanghai Municipal Council Employees | 
		
| 
				总办 | 
			
				Secretary | 
		
| 
				董事会秘书 | 
			
				Municipal Clerk | 
		
| 
				工程师 | 
			
				Municipal Engineer | 
		
| 
				道路检查员 | 
			
				Road Overseer,Road inspector | 
		
| 
				收税员 | 
			
				Collector | 
		
| 
				估价员 | 
			
				Assessor | 
		
| 
				学务处处长 | 
			
				Superintendent of Education Department | 
		
| 
				教育总监 | 
			
				Superintendent of Education | 
		
| 
				地产委员 | 
			
				Land Commissioner | 
		
| 
				卫生官 | 
			
				Health Officer | 
		
| 
				卫生处长 | 
			
				Commissioner of Public Health | 
		
| 
				卫生官 | 
			
				Health Officer,Medical Officer | 
		
| 
				卫生稽查员 | 
			
				Inspector of Nuisance,Sanitary Inspector,Nuisance Inspector | 
		
| 
				肉类稽查员 | 
			
				Inspector of meat | 
		
| 
				菜场稽查员 | 
			
				Inspector of Markets | 
		
| 
				捕房律师 | 
			
				Police Prosecutor | 
		
| 
				警务处处长 | 
			
				Commissioner of Police | 
		
| 
				副处长 | 
			
				Deputy Commissioner | 
		
| 
				帮办处长 | 
			
				Assistant Commissioner | 
		
| 
				第二帮办处长 | 
			
				Second Assistant Commissioner | 
		
| 
				督察长 | 
			
				Captain Superintendent | 
		
| 
				副督察长 | 
			
				Deputy Superintendent | 
		
| 
				帮办督察长 | 
			
				Assistant Superintendent | 
		
| 
				第二帮办督察长 | 
			
				Second Assistant Superintendent | 
		
| 
				督察员 | 
			
				Superintendent | 
		
| 
				正巡官 | 
			
				Chief Inspector | 
		
| 
				巡官 | 
			
				inspector | 
		
| 
				副巡官 | 
			
				Sub-inspector | 
		
| 
				巡捕 | 
			
				Constable | 
		
| 
				探长 | 
			
				Sergeant | 
		
| 
				公董局雇员职衔: | 
			
				French Municipal Employees: | 
		
| 
				督办 | 
			
				Directeur Général des Services Municipaux | 
		
| 
				总办 | 
			
				Secrétaire | 
		
| 
				市政总办 | 
			
				Directeur Administratif des Services Municipaux | 
		
| 
				技正总办 | 
			
				Directeur Technique des Services Municipaux | 
		
| 
				财政处处长 | 
			
				Directeur des Finances et du Contentieux | 
		
| 
				买办 | 
			
				Comprador | 
		
| 
				会计长 | 
			
				Chef comptable | 
		
| 
				捐务长 | 
			
				Chef precepteur | 
		
| 
				火政处处长 | 
			
				Chef du Service d’Incendie | 
		
| 
				教育督察,督学 | 
			
				Inspecteur de l’Enseignement | 
		
| 
				学监 | 
			
				Censeur | 
		
| 
				卫生稽查员 | 
			
				Inspecteur d’Hygiène | 
		
| 
				菜场检查员 | 
			
				Inspecteur des Marchés | 
		
| 
				法租界律师 | 
			
				Avocat de la Concession Française | 
		
| 
				司法顾问 | 
			
				Conseiller Juridique | 
		
| 
				总监 | 
			
				Directeur des Services de Police | 
		
| 
				副总监 | 
			
				Directeur-adjoint des Services de Police | 
		
| 
				总巡 | 
			
				Chef de la Garde | 
		
| 
				副总巡 | 
			
				Chef-adjoint de la Gade | 
		
| 
				监狱长 | 
			
				Directeur de Prison | 
		
| 
				总稽核 | 
			
				Inspecteur principal | 
		
| 
				督察员 | 
			
				Inspecteur | 
		
| 
				捕头,巡官 | 
			
				Sergent | 
		
| 
				副捕头,巡长 | 
			
				Brigadier | 
		
| 
				探员 | 
			
				Detective | 
		
| 
				巡捕 | 
			
				Agent,garde | 
		
| 
				  | 
			
				  | 
		
| 
				5.专用名词译名对照 | 
			
				  | 
		
| 
				上海土地章程 | 
			
				Shanghai Land Regulation | 
		
| 
				公共租界 | 
			
				International Settlement | 
		
| 
				公众会议 | 
			
				Public Meeting | 
		
| 
				租地人会议 | 
			
				Land Renters’meeting | 
		
| 
				纳税人会议 | 
			
				Rate Payers’ Meeting | 
		
| 
				年会 | 
			
				Annual Meeting | 
		
| 
				代表委员会 | 
			
				Representative Committee | 
		
| 
				投票制 | 
			
				Proxy | 
		
| 
				复票制 | 
			
				Multiple Voting | 
		
| 
				房捐 | 
			
				House Tax,General Municipal Rate | 
		
| 
				市捐 | 
			
				Town Dues | 
		
| 
				土地税(地税) | 
			
				Land Tax | 
		
| 
				码头捐 | 
			
				Wharfage Dues | 
		
| 
				执照捐 | 
			
				License Fees | 
		
| 
				小车捐 | 
			
				License Fees of Jin Richsa | 
		
| 
				贷物捐 | 
			
				Dues on Merchandise | 
		
| 
				公债 | 
			
				Loans | 
		
| 
				电气公债 | 
			
				Loans for Electricity | 
		
| 
				工部局年报 | 
			
				Report of the Municipal Council | 
		
| 
				工部局公报 | 
			
				Municipal Gazette of S. M. C | 
		
| 
				上海运动基金 | 
			
				Shanghai Recreation Fund | 
		
| 
				越界筑路 | 
			
				Outside Roads | 
		
| 
				法租界公董局董事会 | 
			
				Conseil d’Administration Municipale de la Concession Française à Changhai | 
		
| 
				法租界租地人大会 | 
			
				Assemblée des Propriétaires Fonciers de la Concession Française | 
		
| 
				法租界纳税华人会 | 
			
				Association des Contribuables Chinois de la Concesslon Française de Changhai | 
		
| 
				法租界公董局组织章程 | 
			
				Règlement d’Organisation Municipale de la Concession Française de Changhai | 
		
| 
				公董局公报 | 
			
				Bulletin Municipal | 
		
| 
				公董局年报 | 
			
				Compte-Rendu Annuel de Gestion du Conseil d’Administration Municipale de La Concession Française |