439 documents
返回数据集
   
439 results (2/8 pages)     12345678       
filter by 题名  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [none] 
题名 出版年代 作者 摘要 
Bei Jing He Shang Hai De Wen Hua Jing Shen 北京和上海的文化精神1994Yang, Dongping 杨东平

The book takes Shanghai and Beijing as its research subjects, exploring the similarities and differences between 'Jingpai culture' and 'Haipai culture' from three dimensions: urban, cultural, and human, primarily in the contemporary context, over a span of approximately a century

本书以上海和北京这两个城市的研究对象,从城市、文化、人三个维度,在大约一个世纪的时间跨度内,以当代为主,探讨了“京派文化”和“海派文化”的异同。

Jin Dai Shang Hai Fan Hua Lu 近代上海繁华录1993Tang, Zhenchang 唐振常

The book 'The Prosperous Record of Modern Shanghai' tells us: What does the past of Shanghai evoke in your mind? Some say it's the 'Bund by the River,' a playground for adventurers, a city of endless revelry and extravagant wealth; others describe it as the former financial center of the Far East and the textile hub that once dominated the nation. However, over time, Shanghai has evolved into a complex legend, making it challenging to grasp its true essence. The story begins in the year when the West first opened China's doors - 1842. With the conclusion of the Opium Wars and the signing of the Treaty of Nanking, Shanghai was designated as one of the five treaty ports, attracting individuals from Europe, America, Japan, and other nations eager to make their mark. Shanghai served as the frontline city where modern China confronted Western influences. With its strategic location overlooking the Yangtze River, it transformed from an ordinary county town into the national financial and industrial hub, the largest city in the Far East, and an international metropolis blending Eastern and Western customs. As the story continues to unfold and new chapters are added even today, let us hear from Professor Tang Zhenchang, a renowned historian of modern Chinese history who once worked as a journalist and extensively researched the history of Shanghai. He takes us back to the beginning, providing insights into the most vibrant chapters of modern to contemporary China during the era of Western influence.

《近代上海繁华录》讲述了:过去的上海令你想起甚么?有人说,是十里洋场,是冒险家乐园,是纸醉金迷的不夜城、销金窝;也有人说是当日的远东金融中心和执全国牛耳的纺织业上海,早己变成一个过于复杂的传说,叫人难以捉摸她的庐山真貌。故事的开始,是西方打开中国大门的第一年——1842年。鸦片战争结束,南京条约签订,上海列为通商五口之一,欧美日本各国人士争相赶赴大展拳脚。上海是近代中国面对西方冲击的最前线城市,以其俯控长江的优越位置,由普通县城一跃而成全国金融工业中心、远东第一大城、洋风华俗混生的国际都会。在故事今天仍然继续而迭有新章之际,且让我们听听曾经从事新闻工作,精研上海历史的中国近代史名家唐振常教授为我们细说从头,认识西风东渐下的近代以至现代中国最鲜活一章。

Report for the year 1941 and budget for the year 1942 - Shanghai Municipal Council1942

The Report for the Year.. is the annual report by the municipal administration of the International Settlement (Shanghai Municipal Council). It contains the reports by the various municipal departments and committees.

Dian shi zhai hua bao 點石齋畫報 [Part I] 1884

The Dianshizhai huabao 點石齋畫報 "Illustrated Lithographer" was an illustrated magazine that achieved great attention in the late 19th century because it was produced on a lithographic basis, which made it possible to reach a large public. The name is derived from a building within the complex of the Shenbao Publishing House 申報館 in Shanghai where lithographic prints could be produced. Publisher of the "Illustrated Lithographer" was the British Ernest Major (1841-1908, Chinese name Meicha 美查) who also published the famous newpaper Shenbao 申報 "Shanghai News". The first issue of the Dianshizhai huabao was published on May 8, 1884 in Shanghai, the last issue came out in 1898. There were in total 528 issues (according to a lower estimation, 473 issues) including more than 4,600 illustrations. The magazine appeared on a ten-day basis (xunkan 旬刊). Each issue had the same format containing eight pages with 8 illustrations. Collectors could then assemble each issue in a traditional thread-bound booklet. The issues were numbered according to the Heavenly Stems, Earthly Branches, musical notes and the so-called Six Arts. It was sold separately or was given as a free supplement to subscribers of the newspaper Shenbao. [Source: http://www.bc.edu/research/chinagateway/culthist/dianshizhai_intro.html]
 

Yuan Qu De Du Shi 远去的都市2015Zhang, Jishun 张济顺

Some people say that the history of Shanghai is the 'darling' of the academic world, receiving special attention all along, and indeed, it is so. Renowned overseas scholars such as Frederic Evans Wakeman, Jr, Lee Ou-Fan, Yeh Wen-hsin, and others have produced classic research works about Shanghai, while within the domestic academic community, there is 'A Comprehensive History of Shanghai' edited by Xiong Yuezhi. The distinctive feature of this book lies in its focus not on macro-level narration, but rather on exploring the discontinuity and continuity of Shanghai's history in the early years of liberation from the perspective of micro-level social and cultural aspects such as lanes, cinemas, newspapers, and universities. During the 1950s, a period of profound upheaval, Shanghai's culture, ideas, and customs also retained certain inherent elements, hinting at the complexity of modernization as a comprehensive societal endeavor.

'Despite the city's departure, modernity still remains' — Did old Shanghai truly disappear without a trace? Has the local essence of Shanghai endured? How do the national agenda and urban presence interact?... Just as the questions continue to surface endlessly, almost every query is ripe for in-depth exploration, and each holds potential to spawn new inquiries. This book, starting from the perspectives of 'working people,' 'intellectuals and cultural figures,' and 'ordinary citizens,' reexamines the social and cultural landscape of 1950s Shanghai, with the aim of bringing back that departed city of historical significance into the realm of truth.

有人说上海史是历史学界的“宠儿”,一直受到特别的关注,确实如此。魏斐德、李欧梵、叶文心等海外著名学者都有关于上海的、堪称经典的研究著述,国内学界,则有熊月之主编的《上海通史》。本书特点表现在作者不是宏观叙事,而是从里弄、影院、报业、大学等社会文化微观层面探讨解放初期上海历史的断裂与延续。1950年代的上海,在经历天翻地覆大转折的时候,其文化、观念、习俗也延续着某些惯性的东西。由此也提示我们,整个社会的现代化是一个复杂系统的工程。 “都市远去,摩登犹在”——老上海是否曾消失得无踪影?上海的地方性是否延续?国家“入场”与都市“在场”怎样互动?……如同问题的发掘难以穷尽,几乎每一个问题都大有文章可做,且大有引发新问题的余地。本书仅从“劳动人民”“知识人与文化人”以及“小市民”三个研究主体出发,对1950年代的上海社会文化作一次重访,以期将历史巨变中那个远去的都市拉回到历史的真实中来。

Shang Hai Yong An Gong Si De Chan Sheng Fa Zhan He Gai Zao 上海永安公司的产生、发展和改造1981Shang Hai She Hui Ke Xue Yuan Jing Ji Yan Jiu Suo 上海社会科学院经济研究所

Shanghai Wing On Department Store was the largest and fairly capable 'Universal' department store in old China, enjoying a certain reputation both domestically and internationally. It was initiated by Australian Chinese immigrants Guo Le and Guo Quan, among others. Established in 1918 and continuing until the liberation, it underwent a process of public-private partnership. Over nearly forty years of history, it held a significant position and influence in China's national capitalist commercial economy. Throughout its long-standing commercial activities, Wing On Department Store accumulated considerable experience in capitalist business management. Leveraging this experience, it managed to survive and achieve some development amidst the oppression from imperialism and bureaucratic capital, both domestically and internationally. However, under the historical conditions of old China, it eventually declined from its peak and faced extremely challenging circumstances, ultimately succumbing to the imminent fate of bankruptcy. We believe that a detailed analysis of this typical commercial enterprise is beneficial for further studying China's national capitalist economy and the national bourgeoisie.

上海永安公司是旧中国规模最大、有相当经营能力并曾在当时国内外享有一定声誉的“环球”百货公司,它由澳洲华侨郭乐、郭泉兄弟等人发起创设,从1918年正式开幕到解放后实行公私合营,经历了近四十年的历史进程,它在我国民族资本主义商业经济中具有一定的影响和地位。上海永安公司在长时期的商业活动中,积累了比较丰富的资本主义经营管理的经验,并借助于此,得以在帝国主义和官僚资本内外压迫的夹缝中生存和获得某些发展。但是在旧中国的历史条件下,它终于由盛转衰,处境十分艰难,最终无法逃脱濒于破产的历史命运。我们认为,具体剖析这一典型的商业企业,对于进一步研究我国民族资本主义经济和民族资产阶级是有益处的。

Shang Hai Fu Nv Zhi 上海妇女志2000Shang Hai Fu Nv Zhi Bian Zuan Wei Yuan Hui 《上海妇女志》编纂委员会

Shanghai is the cradle of the Chinese working class and the largest economic center in China. It is also a place where female workers and educated women are relatively concentrated. For a long time, Shanghai women have been striving for self-improvement and unity. In the New Democratic Revolution and the Socialist Revolution and construction, they played the role of the 'half of the sky.' Since the reform and opening up, Shanghai women have displayed a new demeanor of self-respect, self-improvement, and active progress. They have embraced an open mindset towards the whole country and the world, a dedication to work, and a spirit of contributing to society. They have been active in various fields of political, economic, and social life, producing a group of contemporary female heroes embodying the unique charm of Shanghai women, earning praise and admiration from society.

The 'Shanghai Women's Chronicles' comprehensively and systematically reflect the history and current situation of Shanghai women. It not only enriches the cultural treasury of local chronicles, helping us understand the situation of Shanghai women, but also serves as a positive influence for us to understand Marxist views on women, implement the basic state policy of gender equality, and promote the development and progress of Shanghai women.

The progress of women is a symbol of social progress. Respecting and protecting women is the moral trend that a civilized society should follow. We hope that the whole society will care about women's work, effectively safeguard the equal status and rights of women in national politics, economics, and social life, and create better conditions for their participation in social production and various activities. Women's federations and women's organizations at all levels should listen to the voices of women, do their best to alleviate their worries, educate and unite women from all walks of life, promote the spirit of 'self-respect, self-confidence, self-reliance, and self-strengthening,' actively engage in reform and opening up and modernization, fully utilize their intelligence and wisdom, and further play the role of the 'half of the sky.

上海是中国工人阶级的摇篮和中国最大的经济中心城市,也是女职工和知识妇女较为集中的地方。长期以来,上海妇女自强不息,团结奋斗,在新民主主义革命和社会主义革命与建设中,都发挥了“半边天”的作用。改革开放以来,上海妇女更以自尊自强、积极进取的崭新风貌,面向全国、走向世界的开放意识,爱岗敬业、报效社会的奉献精神,活跃在政治、经济、社会生活的各个领域,涌现了一批具有时代精神、体现上海妇女独特风采的巾帼英雄,受到了社会的好评和称颂。 《上海妇女志》全面系统地反映了上海妇女的历史和现状,不仅丰富了地方志的文化宝库,有助于我们了解上海妇女的情况,而且对我们以史为鉴,正确认识马克思主义的妇女观,进一步贯彻男女平等的基本国策,推动上海妇女的发展和进步,将起到积极的作用。 妇女的进步是社会进步的标志。尊重妇女、保护妇女是文明社会应有的道德风尚。希望全社会都来关心妇女工作,切实维护妇女在国家政治、经济和社会生活中的平等地位和各项权益,为她们参加社会生产和各项社会活动创造更好的条件。各级妇联和妇女组织更要倾听妇女的呼声,尽力为她们排忧解难,教育和团结各界妇女,努力发扬“自尊、自信、自立、自强”精神,积极投身改革开放和现代化建设,充分施展聪明才智,进一步发挥“半边天”作用。

Shanghai Municipal Council censuses, 1865-1942

Photocopies of published census results for all but two censuses held by the SMC between 1865 and 1942. The exceptions are 1870, and 1890, but the core data for those years was published for comparative purposes in 1876 and 1895. These are scans of medium-quality working photocopies of originals from the SMC Annual Reports, SMC Municipal Gazette, or pamphlets. Book marks in the PDF will guide you to each invdidual census. Although these are International Settlement surveys, they also often contain data for comparative purposes from the French concession, and surrounding Chinese administered suburbs. No census was held in 1940.

Shang Hai Jiao Xian Kang Ri Wu Zhuang Dou Zheng Shi Liao Hui Bian 上海郊县抗日斗争史料汇编1986Zhong Gong Shang Hai Shi Wei Dang Shi Zi Liao Zheng Ji Wei Yuan Hui 中共上海市委党史资料征集委员会

On August 13, 1937, the Battle of Shanghai erupted, marking the beginning of the Chinese resistance against Japanese aggression. The Chinese Communist Party (CCP) led the people of Shanghai in their anti-Japanese and national salvation movement, actively supporting the Nationalist Party's (Kuomintang) war efforts. After the fall of Shanghai, the CCP maintained and expanded its presence in Shanghai, engaging in a wide range of activities aimed at building a united front against the Japanese occupation. They rallied individuals from all walks of life to sustain a prolonged resistance against the Japanese while also dispatching forces to the regions near Shanghai, such as Jiangnan and Jiangbei, to carry out armed struggles in the enemy-occupied territories.

In the rural areas surrounding Shanghai, which were tightly controlled by Japanese puppet authorities, the CCP initiated and organized guerrilla warfare against the Japanese starting in 1938. They gradually established several guerrilla bases over the course of eight years, resembling steel daggers driven into the heart of the enemy. These guerrilla forces, in collaboration with the New Fourth Army's eastward expeditionary units, played a vital role in commanding and striking against Japanese puppet forces, supporting resistance bases in the hinterlands of central China and eastern Zhejiang, and coordinating with the urban population's anti-Japanese and national salvation movement. The Shanghai suburban guerrilla warfare was an integral aspect of the broader anti-Japanese struggle in Shanghai and a critical component of the extensive battlefield in the eastern region of China.

This book compiles the history of the CCP-led resistance in Shanghai's suburbs, recounting the arduous and remarkable eight-year struggle, emphasizing the hard-fought victories that provide profound inspiration. The guerrilla warfare in Shanghai's suburbs unfolded under extremely challenging and complex circumstances. The CCP-led anti-Japanese guerrilla forces upheld the banner of national liberation, implemented comprehensive political strategies for the war effort, and actively engaged and armed the masses. They steadfastly resisted Japanese aggression and opposed surrender, representing the strong patriotic desire of the suburban population to avoid becoming slaves of a foreign invader. Thus, the guerrilla forces, distinct from local armed factions, possessed the broadest popular support. The collaboration between the armed forces and the people was the key to success in the eight-year-long resistance, relying on the valiant guerrilla fighters and the heroic people who shielded and supported the guerrilla warfare.

The CCP-led guerrilla forces diligently followed the policy of "develop progressive forces, win over middle-of-the-road forces, isolate stubborn reactionary forces." They extensively worked on building a united front against the Japanese occupation, rallying and winning over social elites and enlightened gentry, reforming local forces affiliated with various factions of the Nationalist Party, and converting patriotic soldiers from the puppet regime. They established democratic anti-Japanese governments, achieving considerable success. Depending on the local conditions and the balance of power between friend and foe, the guerrilla forces adopted diverse and flexible strategies, such as utilizing legal means and conducting open struggles or engaging in covert operations deep within enemy territory. All of these strategies aimed at gaining allies, isolating enemies, and strengthening their own position. The CCP's united front work was an essential weapon that allowed the suburban guerrilla warfare to endure, grow, and eventually triumph in the face of the strict control and complexity of the enemy-occupied territories.

The CCP-led suburban guerrilla warfare underwent a challenging and convoluted process of development, contraction, and subsequent expansion leading to victory. In the early stages of the resistance, the CCP tirelessly established and developed secret party organizations in the suburban areas, forming a strong leadership core that laid the organizational foundation for creating anti-Japanese armed forces and launching mass movements. During the long and difficult phase of anti“Combing-Out” struggles, the CCP made the correct decision to preserve their core strength and relocate their main forces. Local party organizations at all levels maintained prolonged concealment in their original locations, rallied the masses, accumulated strength, and conducted covert operations. They not only steadfastly preserved and expanded the anti-Japanese front in the suburbs but also provided vital support to the struggles in the anti-Japanese bases in southern Jiangsu, central Jiangsu, northern Jiangsu, and eastern Zhejiang. The CCP's correct leadership was the fundamental guarantee of victory in the struggle.

The success of the suburban anti-Japanese guerrilla warfare in Shanghai was also a result of the close cooperation and mutual support between urban and rural areas. From the beginning of the suburban armed resistance, the underground CCP in Shanghai adhered to the central directives and sent key party members and material support to aid the suburban guerrilla warfare. The valiant struggle of the suburban population and their continuous victories greatly boosted the confidence of the urban population, reaffirming the belief in ultimate victory. The cooperation and mutual support between urban and rural areas, the steadfast commitment to the struggle, were indispensable conditions for achieving the final victory of the resistance.

The compilation and publication of this book are meaningful and necessary. Due to the war conditions of the past, historical records of the Shanghai suburban anti-Japanese guerrilla warfare have not been fully preserved, and without timely collection and organization, numerous remarkable achievements and valuable historical experiences that are still relevant today might be lost. Comrades Zhang Yiyu, Weng Sanxin, and Li Fei, in a three-year effort, conducted interviews with nearly a hundred veteran comrades, examined relevant archives and materials, and collaborated with party history collectors from various counties in the Shanghai suburbs and sister provinces and counties. They collected a vast amount of information, which was then sorted, verified, and researched to compile this comprehensive and reliable historical record. This undoubtedly constitutes a valuable contribution to accurately and thoroughly document party history and provides a systematic historical reference for the veterans who participated in the struggle and researchers of party history.

Finally, as this book is being released, we respectfully commemorate the martyrs who valiantly sacrificed their lives in the fight against Japanese aggression. We extend our profound respect to the veteran comrades and soldiers who led and participated in the suburban anti-Japanese guerrilla warfare. Their heroic achievements will forever be recorded in the annals of the people's revolutionary struggle.

一九三七年八月十三日,上海抗战爆发。中国共产党领导了上海人民的抗日救亡运动,积极支援国民党军队的抗战。上海沦陷后,中国共产党一面保持和发展着上海群众运动的阵地,广泛开展抗日民族统一战线工作,团结各阶层人士进行持久的抗日斗争,另一面输送力量到上海附近的江南、江北一带开展敌后武装斗争。 在日伪反动统治严密控制的上海郊县农村,中共从一九三八年起就积极发动和组织抗日游击战争,并逐步建立起若干游击根据地,经过历时八年的艰苦斗争,犹如一把把钢刀插在敌人的心脏里。郊县的抗日武装与新四军东进部队相结合,在率制和打击日伪力量,支援华中、浙东敌后抗日根据地和配合上海城市人民抗日救亡运动等方面,均起到了重要的作用。上海郊县抗日游击战争是上海人民抗日斗争的重要方面,也是华东广大敌后战场的重要组成部分。 1 .本书汇集了党领导的上海郊县抗日武装斗争始末,回顾八年艰苦卓绝的战斗历程,深感胜利来之不易,给人以深刻启迪。 上海郊县的抗日武装斗争是在极端困难和复杂的环境中进行的。党领导的抗日游击队高举民族解放战争的旗帜,实行全面抗战的政治主张,广泛发动群众、武装群众,坚持抗日,反对投降,代表着郊县广大群众不愿做亡国奴的强烈爱国愿望。因此,我们的游击队,有别于任何派系组织的地方武装,拥有最广泛的群众基础。兵民是胜利之本,八年抗战得以坚持,依靠着英勇的游击队指战员,也依靠着掩护和支援游击战争的英雄人民。 中共领导的抗日游击队,认真贯彻“发展进步势力,争取中间势力,孤立顽固势力”的方针,广泛开展抗日民族统一战线工作,团结、争取社会名流、开明士绅,争取改造国民党各派系的地方部队,策反伪军中具有爱国心的官兵,建立三三制抗日民主政权,均取得较大成绩。根据当地当时形势的变化和敌我力量的对比,游击武装在党的领导下,又采取了灵活多样的斗争策略,如利用合法,进行公开的斗争;深入敌营,坚持隐蔽斗争等等。这些都服务于争取同盟者,孤立敌人,壮大自己。党的统战工作是郊县抗日武装在敌伪势力严密控制、错综复杂的敌占区能够长期生存、发展、壮大,最终克敌制胜的重要法宝。 中共领导的郊县抗日武装斗争经历了发展、收缩、再发展,直至胜利的艰难曲折过程。抗战初期,党就开始坚持不懈地秘密建立和发展郊县各级党组织,形成坚强的领导核心,为创建抗日武装,莲勃开展群众运动莫定了组织基础。在漫长而艰苦的反清乡斗争阶段,党又正确地决定,为保存有生力量,主力部队转移,各级地方党组织坚持原地长期埋伏,团结群众,积蓄力量,开展隐蔽斗争。既出色地坚持和发展了郊区抗日阵地,又支援了苏南、苏中、苏北和浙东抗日根据地的斗争,为迎接抗战胜利作出了可贵的贡献。党的正确领导,是斗争胜利的根本保证。 上海郊县抗日武装斗争的成功,也是城市和农村紧密配合,互相支援的成果。从上海郊县武装斗争一开始,上海地下党就遵循中央指示,输送了党的骨干力量和物资支援郊县武装斗争,郊县人民的英勇斗争和不断取得的胜利,又极大地鼓舞了城市人民抗战必胜的信心。城乡配合,互相支援,坚持斗争,也为抗战取得最终胜利,提供了必不可少的条件。 本书的编纂和出版是一项很有意义和必要的工作。由于过去的战争环境,上海郊县抗日武装斗争的史料,无法完整地保存至今,如不及时搜集、整理,大量可歌可颂的战斗业绩和至今仍值得借鉴的历史经验,就有湮没的可能。张义渔、翁三新、李飞三位同志化了三年时间,走访了近百位老同志,查阅了有关档案和资料,并与市郊各县和兄弟省、县的党史征集工作者协作,收集了大量资料,经整理、查核、研究,汇编成这本较为完整可信的史料书。这无疑为立准、立好党史,做了件有益的工作,也为参加当年斗争的老同志和党史研究工作者,提供较为系统的历史资料。 最后,值此出版本书之际,谨向在这场抗击日本侵略者斗争中英勇牺牲的烈士,致以深切的悼念。向当年领导和参加过郊县抗日游击战争的老同志、老战士致以崇高的敬意。他们的英勇业绩,将永远载入人民革命斗争的史册。

Shang Hai Zhen Dang 上海珍档2014Shanghai Municipal Archives 上海市档案馆

Located at the estuary of Yangtze River, Shanghai boasts vast hinterland and busy water transportation.Along with her mild weather and abundant products, Shanghai has a natural advantage of promotingcommerce and trade. Ever before it was opened as a treaty port in 1843, Shanghai had already become a hubfor costal trades. Since 1843, Shanghai turned into a harbor importing Western goods and culture; conflictand fusion between Chinese and Western cultures took place, leading to the fast development of Shanghai'smodern economy and culture, as well as the rapid rise of the city. Today, Shanghai has become so charmingthat the talents as well as technology from all over the world flocked to her, making her a modern metropoliswith great cultural and economic prosperity.

Shanghai Municipal Archives keeps millions of volumes of dossiers that have witnessed the history ofShanghai. This book extracts some of the most memorable stories from the ocean of files, so that the readerscan have a glimpse of how Shanghai has evolved across the centuries.

上海位于长江入海口,襟江带海,水运发达,腹地广阔,加之气候温和湿润,物产丰盛,利于以港兴商,以商兴市。开埠之前,上海作为滨海县城,是沿海贸易中转之地,航运业已然十分发达。1843年上海开埠之后,上海成为西方器物与文化的输入地,中西文化在此碰撞、交流、融合、发展,促进了上海近代经济的快速成长,近代思想文化的发展与近代城市的急速崛起。在历经西方近代文明与东方传统的冲突与融合之后,上海具有了极其独特、奇异的魅力,由此而形成极大的引力效应,吸纳、融汇了世界各地的人才、科技、文化,进而发展为文明发达的现代化国际大都市。上海市档案馆珍藏着数以百万卷计的记录着上海成长过程的珍贵档案,这些独特的档案见证了上海的发展史,也保留了这个城市的珍贵记忆。呈现在读者面前的这些馆藏档案,作为上海城市记忆的片断,可以从中窥见上海城市发展的足迹。

Shang Hai Zhi Ji Zhi Gong Ye 上海之机制工业1933Shang Hai Te Bie Shi Zheng Fu She Hui Ju 上海特别市政府社会局

Introduction of Shanghai's Machinery Industrial Department like textile industry and tobacco industry.

Nan Yang Xiong Di Yan Cao Gong Si Shi Liao 南洋兄弟烟草公司史料1958Zhong Guo Ke Xue Yuan Shang Hai Jing Ji Yan Jiu Suo 中国科学院上海经济研究所,Shang Hai She Hui Ke Xue Yuan Jing Ji Yan Jiu Suo 上海社会科学院经济研究所

In 1905, brothers Jian Zhaonan and Jian Yujie, both from Nanhai, Guangdong, founded a company in Hong Kong called "Nanyang Brothers Tobacco Company." Initially, they produced "White Crane" brand cigarettes, which gained popularity. However, the company soon faced setbacks and closed down due to competition from British and American tobacco companies. In 1909, they resumed operations and renamed the company "Guangdong Nanyang Brothers Tobacco Company," producing "Double Happiness" cigarettes. In 1916, they established a factory in Shanghai.

In 1918, the company was restructured as Nanyang Brothers Tobacco Corporation Limited, with its headquarters relocated to Shanghai. In 1919, they issued shares to the public, increasing their capital to 15 million Hong Kong dollars, with more than half of the shares owned by the Jian brothers. They set up branch factories in Shanghai, Hong Kong, Hankou, and other places, as well as tin foil factories, printing factories, canning factories, and tobacco curing factories in tobacco-producing areas. Their sales network expanded nationwide and throughout Southeast Asia. During the peak period of Nanyang Brothers, in 1923, Jian Zhaonan, aged 53, suddenly passed away, marking a turning point in the company's fortunes. By 1927, the actual capital reached nearly 20 million yuan. However, after 1927, under the dual pressure of foreign capital and bureaucratic capital, the company's business declined, experiencing consecutive losses from 1928 to 1930, and the capital dwindled to 11.25 million yuan. The company incurred a loss of 2.25 million yuan in 1928 and 3.2 million yuan in 1929. After the severe losses in the late 1920s, from 1930 to 1936, Nanyang's average annual profit was only 700,000 yuan, a fraction of the earlier years' annual profit of 4 million yuan. In 1936, the Jian family actively sought help from Song Ziwen, offering him 200,000 shares at a low price and giving him control over the 200,000 shares they held. In April 1937, Song Ziwen took over Nanyang Brothers Tobacco Company, assuming the position of Chairman. His brother, Song Ziliang, and Shanghai celebrity Du Yuesheng became directors of the company, while Jian Yujie was demoted to the fourth largest shareholder and took on the roles of director and design committee member, effectively assuming a passive position. For the next 12 years, the company was controlled by a bureaucratic group. At the time, Song Ziwen held both public and private positions and utilized funds from the Guangdong Bank, leading the book "Historical Materials of Nanyang Brothers Tobacco Company" published in September 1958 to consider it as "bureaucratic capitalism's plunder and control of national industry." Some argue that this is evidence of Song's corruption. After Song Ziwen took over, Nanyang Brothers managed to survive temporarily. After the July 7th Incident, Nanyang Brothers' factories in Shanghai were bombed by the Japanese, and almost the entire mainland market was lost.

After the establishment of the People's Republic of China, military control was implemented in the Shanghai, Chongqing, Hankou, and Guangzhou factories, confiscating bureaucratic capital and establishing temporary management committees. In February 1951, through a public-private joint venture agreement, Nanyang Brothers Tobacco Company was renamed Public-Private Joint Venture Nanyang Brothers Tobacco Company, with Jian Yujie serving as Vice Chairman and Jian Zhaonan's son, Jian Rilin, appointed as General Manager. By 1957, the company's profits had increased more than tenfold. The Shanghai, Hankou, Guangzhou, and Chongqing factories were successively transformed into separate accounting units and incorporated into the national plan. The Hong Kong factory retained the name Nanyang Brothers Tobacco Corporation Limited and continued to operate. In 1960, the Nanyang board of directors decided to entrust the Hong Kong factory to the General Audit Office of China Bank in Hong Kong. In 1965, the Hong Kong factory relocated from Wan Chai to San Po Kong, and in 1985, it moved again to Matau Kok.

In 1980, the ownership of "Nanyang" officially belonged to the Shanghai Municipal Government. In 1981, the Shanghai Municipal Government registered a wholly-owned subsidiary company called "Shanghai Industrial Company Limited" (the predecessor of "Shanghai Industrial Group") in Hong Kong, and "Nanyang" became a member company under "Shanghai Industrial." In 1987, it was officially transferred to Shanghai Industrial.

1905年由广东南海人简照南和简玉阶兄弟在香港创立,当时“南洋兄弟烟草公司”,最初生产“白鹤”牌香烟,销路一直上升,但不久被英美烟草公司打击下倒闭。1909年复业,改名为“广东南洋兄弟烟草公司”,生产“红双喜”香烟,1916年在上海设厂。

1918年改组为南洋兄弟烟草股份有限公司,总部改在上海。1919年向社会招股,资本增到1500万港元,股份的一半以上为简氏兄弟所有。先后在上海、香港、汉口等地设分厂,并开办锡纸厂、印刷厂和制罐厂,在烟叶产地设烤烟厂,销售机构遍布全国及东南亚各地。在南洋公司最辉煌的时候,1923年,53岁的简照南突然去世。这成为了南洋公司盛极而衰的转折点。1927年实有资本近2000万元。1927年以后,在外国资本与官僚资本双重压迫下,公司营业衰退,1928至1930年出现连续亏损,资本锐减到1125万元。1928年南洋亏损225万元,1929年亏损320万元。在20年代末的严重亏损后,1930至1936年间,南洋的年平均利润为70万元,仅为其早期年利400万元的一个零头。1936年简家主动与宋子文求援,愿以低价让给宋子文20万股,并把简家自己保留的20万股由宋掌握。1937年4月,宋子文入主南洋兄弟烟草公司,宋子文任董事长。其弟宋子良和沪上名人杜月笙成为南洋兄弟公司董事,简玉阶被降为第四大股东,任董事和设计委员,实际处于闲职地位。之后的12年,南洋公司一直为官僚集团把持和控制。宋子文当时的身份是公私要职一身兼,动用的是广东银行的资金,因此被出版于1958年9月的《南洋兄弟烟草公司史料》一书认为是"官僚资本主义对民族工业的掠夺和控制",也有观点认为这是宋“贪腐”的证据。宋子文入主以后,南洋公司暂时得以维持。"七七事变"后,南洋兄弟在上海的工厂被日本炸毁,大陆市场几乎全数沦丧。

中华人民共和国建立后,大陆内上海厂、重庆厂、汉口厂、广州厂实行了军事监管,没收官僚资本,成立了临时管理委员会。1951年2月,南洋公司通过公私合营协议,企业改名为公私合营南洋兄弟烟草公司,简玉阶出任副董事长,简照南之子简日林被聘为总经理。到1957年,公司盈利增长了10倍以上。上海、汉口、广州、重庆四厂先后改为独立核算单位,全部纳入国家计划。香港厂房仍保留南洋兄弟烟草股份有限公司名称,继续经营,1960年“南洋”董事会决定,委托中国银行驻香港总稽核室代管其香港厂。1965年,香港厂房由湾仔迁往新蒲岗,1985年再迁往马头角。

1980年,“南洋”在产权关系上正式归属上海市政府。1981年,上海市政府在香港注册设立了全资窗口公司“上海实业有限公司”(“上海实业集团”的前身),“南洋”成为“上实”旗下的成员企业。1987年,正式让给上海实业。

Shang Hai Da Xue Shi Liao 上海大学史料1984Huang, Meizhen 黄美真 Shi, Yuanhua 石源华 Zhang, Yun 张云

History material for Shanghai University existing during 1923-1927.

Zai Zao Yu Zi Su 再造与自塑2020Liu, Yajuan 刘亚娟

From 1949 to 1965, the process of the Chinese Communist Party reshaping the new working class was also a journey of shaping 'new individuals.' The Communists attempted to erase the distinction between mental and manual labor, overturning deeply ingrained traditional Chinese notions such as 'all labor is demeaning except for reading,' and forging a new identity capable of engaging in physical labor while possessing advanced technology and culture. This identity was characterized as a 'worker-intellectual,' embodying both the role of a laborer and an intellectual. Essentially, this was a revolutionary transformation of the 'individual.' From a human perspective, the CCP's remaking of the working class was not only a transformation of human nature but also a rediscovery of the complexities within human nature.

1949-1965年,中国共产党再造新工人的过程也是一个塑造“新人”的历程。共产党人试图消除脑力劳动和体力劳动的差别,推翻在传统中国根深蒂固的“万般皆下品、唯有读书高”等观念,塑造出一种既能从事体力劳动、又掌握了先进技术和先进文化,既是工人、又是知识分子的“工人知识分子”形态。从本质上说,这实际上是一场关于“人”的革命。而如果站在人的角度上来看,中共对工人的再造既是一种对人性的改造,也是对复杂人性的重新发现。

Qing Mo Min Chu De Jin Yan Yun Dong He Wan Guo Jin Yan Hui 清末民初的禁烟运动和万国禁烟会1996Shanghai Municipal Archives 上海市档案馆

Drug abuse is a hot issue that has garnered widespread attention in today's international society. The United Nations has a dedicated anti-drug agency responsible for coordinating global anti-drug efforts, and most countries have specialized anti-drug agencies. Due to the serious harm of drug proliferation to individuals, families, societies, and nations, strict controls and severe punishment for drug-related crimes are implemented by governments of various countries. The Opium Wars from 1840 to 1842 led China into a semi-colonial and semi-feudal state. At that time, opium abuse was rampant, causing many families to be impoverished and torn apart. Pressured by international public opinion and the rising anti-smoking sentiment domestically, the Qing government issued a series of anti-smoking decrees and launched anti-smoking campaigns nationwide, with the most representative being Lin Zexu's "Opium Destruction in Humen." However, due to political corruption, the declining national strength, and the people's suffering during the Qing Dynasty, the harm of opium remained unresolved despite the efforts to ban it. It was only after the founding of the People's Republic of China in 1949, under the leadership of the Chinese Communist Party, that the Chinese people swiftly eradicated opium within a few years, creating a miracle in the history of global drug prohibition. However, in the late 1970s, international drug trafficking groups, primarily from the "Golden Triangle" region, began to infiltrate drugs into China's southwestern border, rekindling drug-related crimes. This raised high concerns within the Chinese government, and the Central Committee and the State Council took a series of comprehensive and effective measures. Significant achievements were made in drug control, and China's reputation in the international drug control arena continued to rise.

This book, compiled and published by the Shanghai Anti-Drug Working Group Office and the Shanghai Archives, reflects a period of anti-smoking history in China from before the Opium Wars to 1926. It is rich in content and based on solid historical evidence. It holds positive value for the study of modern Chinese history, especially the history of drug prohibition both internationally and domestically. Moreover, the book provides vivid historical material for our anti-drug propaganda efforts. We believe it will be welcomed by a wide range of readers.

毒品是引起当今国际社会广泛关注的热点问题。联合国设有专门的禁毒署,负责协调全球的禁毒事务,大多数国家都设有禁毒的专门机构。由于毒品泛滥对个人、家庭、社会、民族都具有严重的危害性,因此,无论是哪个国家、哪届政府对毒品都加以了严格的管制,对毒品犯罪都施以严刑。1840-1842年的鸦片战争使中国沦为半殖民地、半封建的国家。那时烟毒泛滥,不少家庭倾家荡产、家破人亡。当时的清朝政府迫于国际舆论的压力和国内禁烟呼声的高涨,下达了一些列禁烟诏令章程,在全国各地开展了禁烟运动,其中最具代表性的是爱国志士林则徐的“虎门销烟”。但是,由于清朝政府政治腐败,国力衰落,民不聊生,烟毒之害禁而不绝。只是到了1949年中华人民共和国成立之后,在中国共产党的领导下,发动人民群众,在短短的几年里迅速禁绝了烟毒,在世界禁毒史上创造了一个奇迹。但是,到了七十年代末国际贩毒集团(主要是“金三角地区”)开始向我国西南边境进行毒品渗透活动,毒品犯罪又死灰复燃。对此,引起我国政府的高度重视,党中央、国务院采取了一系列综合有效的措施,禁毒工作取得了显著的成绩,我国在国际禁毒领域的声誉不断提高。

这本由上海市禁毒工作领导小组办公室和上海市档案馆编纂出版的书,反映了我国鸦片战争前后至1926年前的一段禁烟历史,内容丰富,史料翔实。这对研究我国近代史,特别是研究国际国内的禁毒史都有积极的价值。同时,这本书也为我们开展禁毒宣传工作提供了一份生动的历史材料,相信它一定会受到广大读者的欢迎。

Wu Sa Yun Dong Shi Liao Di Yi Juan 五卅运动史料(第一卷)1981Shang Hai She Hui Ke Xue Yuan Li Shi Yan Jiu Suo 上海社会科学院历史研究所

As early as March 1962, the History Institute of the Shanghai Academy of Social Sciences, following the instructions of the Shanghai Municipal Committee of the Chinese Communist Party, began to organize efforts to compile historical materials on the May Thirtieth Movement. Within three years, a large amount of data was accumulated. Due to the influence of the Cultural Revolution, this work was halted for more than a decade and only resumed in 1978, gradually compiling and publishing the results. 'Historical Materials of the May Thirtieth Movement' is divided into three volumes, published by Shanghai People's Publishing House in November 1981, August 1986, and December 2005, with a total word count of 2.12 million. It is the first relatively systematic collection of materials on the May Thirtieth Movement after the founding of the People's Republic of China.

In terms of content, it can be divided into five major parts:

  1. Important works, memories, and historical documents.
  2. From the February strikes to the outbreak of the May Thirtieth Movement.
  3. Activities of various classes and groups in Shanghai during the May Thirtieth Movement.
  4. The spread of the May Thirtieth Movement nationwide, overseas Chinese, and international support.
  5. The repression and sabotage of the May Thirtieth Movement by imperialism and warlord governments.

The book draws extensively from a wide range of sources, including more than a dozen Chinese and foreign newspapers such as 'Rehe Daily,' 'Republic of China Daily,' 'Shen Bao,' 'Sin Wan Pao ,' 'The China Press,' and 'North China Daily Herald,' as well as more than forty Chinese and foreign journals such as 'Xiangdao,' 'China Youth,' 'Shanghai General Trade Union Daily,' 'Blood Tide Daily,' 'National News Weekly,' 'Illustrated Times,' 'Militzer's Review,' and 'China Economic Monthly,' as well as relevant books and archives.

早在1962年3月,上海社会科学院历史研究所就秉承中共上海市委的指示,开始组织力量编纂五卅运动的史料,3年间便积累了大量的资料。由于“文革”的影响,该工作停顿了十多年,直到1978年才重上轨道,并将成果陆续汇编出版。《五卅运动史料》分为3卷,分别由上海人民出版社出版于1981年11月、1986年8月、2005年12月,总字数达212万,是为建国后第一部较为系统的五卅运动资料书。若以内容划分,则可分为五大部分,即:一、重要论著、回忆和历史文件;二、从二月罢工到五卅运动的爆发;三、五卅运动中上海各阶级、各团体的活动;四、五卅运动在全国各地的展开、侨胞和国际支援;五、帝国主义、军阀政府对五卅运动的镇压和破坏。 该书取材广泛,包括《热血日报》、《民国日报》、《申报》、《新闻报》、《大陆报》、《字林西报》等十几种中外文报纸和《向导》、《中国青年》、《上海总工会日刊》、《血潮日报》、《国闻周报》、《图画时报》、《密勒氏评论报》、《中国经济月刊》等四十余种中外文期刊,以及相关书籍、档案。

Wu Sa Yun Dong Shi Liao Di Er Juan 五卅运动史料(第二卷)1986Shang Hai She Hui Ke Xue Yuan Li Shi Yan Jiu Suo 上海社会科学院历史研究所

As early as March 1962, the History Institute of the Shanghai Academy of Social Sciences, following the instructions of the Shanghai Municipal Committee of the Chinese Communist Party, began to organize efforts to compile historical materials on the May Thirtieth Movement. Within three years, a large amount of data was accumulated. Due to the influence of the Cultural Revolution, this work was halted for more than a decade and only resumed in 1978, gradually compiling and publishing the results. 'Historical Materials of the May Thirtieth Movement' is divided into three volumes, published by Shanghai People's Publishing House in November 1981, August 1986, and December 2005, with a total word count of 2.12 million. It is the first relatively systematic collection of materials on the May Thirtieth Movement after the founding of the People's Republic of China.

In terms of content, it can be divided into five major parts:

  1. Important works, memories, and historical documents.
  2. From the February strikes to the outbreak of the May Thirtieth Movement.
  3. Activities of various classes and groups in Shanghai during the May Thirtieth Movement.
  4. The spread of the May Thirtieth Movement nationwide, overseas Chinese, and international support.
  5. The repression and sabotage of the May Thirtieth Movement by imperialism and warlord governments.

The book draws extensively from a wide range of sources, including more than a dozen Chinese and foreign newspapers such as 'Rehe Daily,' 'Republic of China Daily,' 'Shen Bao,' 'Sin Wan Pao ,' 'The China Press,' and 'North China Daily Herald,' as well as more than forty Chinese and foreign journals such as 'Xiangdao,' 'China Youth,' 'Shanghai General Trade Union Daily,' 'Blood Tide Daily,' 'National News Weekly,' 'Illustrated Times,' 'Militzer's Review,' and 'China Economic Monthly,' as well as relevant books and archives.

早在1962年3月,上海社会科学院历史研究所就秉承中共上海市委的指示,开始组织力量编纂五卅运动的史料,3年间便积累了大量的资料。由于“文革”的影响,该工作停顿了十多年,直到1978年才重上轨道,并将成果陆续汇编出版。《五卅运动史料》分为3卷,分别由上海人民出版社出版于1981年11月、1986年8月、2005年12月,总字数达212万,是为建国后第一部较为系统的五卅运动资料书。若以内容划分,则可分为五大部分,即:一、重要论著、回忆和历史文件;二、从二月罢工到五卅运动的爆发;三、五卅运动中上海各阶级、各团体的活动;四、五卅运动在全国各地的展开、侨胞和国际支援;五、帝国主义、军阀政府对五卅运动的镇压和破坏。 该书取材广泛,包括《热血日报》、《民国日报》、《申报》、《新闻报》、《大陆报》、《字林西报》等十几种中外文报纸和《向导》、《中国青年》、《上海总工会日刊》、《血潮日报》、《国闻周报》、《图画时报》、《密勒氏评论报》、《中国经济月刊》等四十余种中外文期刊,以及相关书籍、档案。

Zhongguo binyiguan yiji gufen youxian gongsi gaiyao 中國殯儀館儀記股份有限公司概要1933

Advertising prospectus of the China Funeral Directors.

Records of the Shanghai Municipal Police 1894-19491993National Archives and Records Administration

INTRODUCTION

On the 67 rolls of this microfilm publication, M1750, are reproduced some of the Shanghai Municipal Police investigation files, 1894-1944. These files are part of the records of the Central Intelligence Agency, Record Group (RG) 263.

Jin Dai Shang Hai Hei She Hui 近代上海黑社会2004Su, Zhiliang 苏智良 Chen, Lifei 陈丽菲

"The Modern Shanghai Underworld" narrates the emergence and growth of the Shanghai underworld in a specific historical context, as well as the social and cultural factors that contributed to its astonishing criminal activities. The book delves into the roots of its formation, the jaw-dropping crimes it committed, and the structural aspects of its organization. It also explores how its members were selected and subjected to re-education, while examining their beliefs, cultural levels, lifestyles, family compositions, communication methods, and the main types and characteristics of their activities. Such questions remain largely unexplored, lacking a profound and accurate historical response.

The significance of this exploration goes beyond filling the gap in research; it is essential to help people gain a deeper, more vivid, and comprehensive understanding of modern Chinese society. Furthermore, it serves as a mirror that can provide valuable insights for governing today's society. Sensible observers cannot overlook that contemporary China, undergoing rapid transformations, might be fostering certain conditions and environments conducive to the germination of some elements of the underworld. If left unchecked, the sprouting of these malignant forces may evolve into a social cancer akin to the modern Shanghai underworld. This is not an alarmist view. If this work can provoke multi-faceted reflections from the historical to the contemporary, then our purpose will have been fulfilled.

The primary sources for this book are derived from newspapers, periodicals, and special collections published before the liberation era, memoirs, writings by underworld figures, criminal archives held by the public security system, and the social surveys conducted by the author.

《近代上海黑社会》讲述了:上海黑社会是在什么历史土壤里萌芽,又凭借何种社会风水而成长?它那令人瞠目结舌的犯罪是如何产生的,其内容的结构又是怎样?它的成员通过什么途径被选中并接受再教育?其信仰、文化水准、生活方式、家庭构成、联络方式,以及主要活动的类型与特点,诸如此类的问题,都还未曾有深刻而准确的历史回答。 需要指出的是,这一探讨的意义,不仅是为了填补这一研究的空白,更重要的是,它可以帮助人们更深刻、更形象、更全面地了解近代中国社会,并为治理当今社会提供一面可资借鉴的镜子。敏感的人们不难观察到,处于急速变化中的当代中国社会,由于某些气候、土壤的因缘际会,黑社会的部分因子已悄悄地种下,并以决不缓慢的速度在破土萌芽。这些恶势力的萌芽如不得到及时的抑制,就有可能演化为如上海近代黑社会这样的都市之癌。这并非危言耸听。如果拙作能引起人们从近代社会到当代社会的多方面思索,那我们的目的也就达到了。 本书所据史料主要来自解放前出版的报纸、刊物、专录,帮会人物撰写的回忆录、著作,公安系统所存的犯罪档案,及笔者所进行的社会调查。

Jin Dai Shang Hai De Bai Huo Gong Si Yu Du Shi Wen Hua 近代上海的百货公司与都市文化2012Toshio Kikuthi 菊池敏夫 Trans by Chen Zu'en 陈祖恩

"The Fusion of Department Stores and Urban Culture in Modern Shanghai" integrates the research achievements of the author, Toshio Kikuchi, up to the present day. It focuses on the department stores owned by Chinese national capital that once appeared on Nanjing Road in Shanghai. From the perspective of the diverse urban functions they possessed, this book analyzes the history of these department stores. It elucidates how Shanghai's department stores, with their urban and entertainment functions, led the development of consumer culture and urban culture in 'Modern Shanghai' during the 1920s and 1930s. Furthermore, as multifunctional commercial facilities rich in urban attributes, the book examines their contribution to the development of Shanghai as a city.

The viewpoints presented in this book not only significantly alter people's preexisting impressions of department stores, but also clearly define the crucial role and central position that Shanghai's department stores played in the development of modern Shanghai's commercial and urban culture. Grounded in present-day Shanghai while envisioning its future, the Japanese historian engages in a sincere dialogue with the past. The research outcomes achieved by this exploration of Shanghai's history will undoubtedly receive high praise within Chinese academic circles as well.

《近代上海的百货公司与都市文化》融合了作者菊池敏夫迄今为止的研究成果,重点聚焦曾经出现在上海南京路上的中国民族资本的百货公司,从其具有的都市机能的多样性角度对百货公司的历史进行了分析,阐明了上海的百货公司曾经以怎样的都市机能和娱乐机能引领了20世纪20~30年代“摩登上海”的消费文化和都市文化发展,并且,作为一种富有都市多功能性的商业设施,如何对上海的都市发展作出了贡献。本书的观点不仅大大改变了人们原先对百货公司留有的印象,更是明确了上海百货公司在近代上海的商业都市文化发展过程中所起到的重要作用和核心地位。《近代上海的百货公司与都市文化》立足上海的现在,展望上海的未来,日本历史学者真挚地与过去对话,其所取得的上海史研究成果在中国的学界也一定会同样获得高度的评价。

Bai Long Shan Ren Wang Yi Ting Zhuan 白龙山人:王一亭传2007Chen,Zu'en 陈祖恩 Li,Huaxing 李华兴

"The Biographical Account of Bai Longshan Ren: Wang Yiting" is the most comprehensive biography of Mr. Wang Yiting to date, presented in a hardcover edition with numerous illustrations, making it exceptionally thorough. Wang Yiting (1867—1938), also known as Bai Longshan Ren, hailed from Wuxing, Zhejiang (now Huzhou). At the age of 13, he became an apprentice at the Shenyu Bank in Shanghai and pursued foreign language studies in his spare time at the Guang Fang Yan Hall.

In the 13th year of the Guangxu reign (1887), he started working on the "Tian Yu" sandboat engaged in maritime trade. He eventually rose to the position of manager for the vessel. In the 33rd year of the Guangxu reign (1907), he was appointed as a buyer for the Japanese Nichi-Sei Steamship Company in Shanghai, concurrently holding a similar position with the Osaka Shosen Kaisha Company.

During the periods of the Xinhai Revolution and the "Second Revolution," he supported and funded the revolutionary cause. He successively held positions such as Minister of Agriculture, Industry, and Commerce of the Shanghai Military Government, director of the China Electric Corporation, director of the Bank of China Commercial Savings, director of the Dada Inland Navigation Company, and chairman of the Huzhou Electric Light Company.

From the 1st to the 3rd year of the Xuantong reign (1909—1911), he served as the director of the Shanghai Chamber of Commerce and Industry for three consecutive terms. In the 1st year of the Republic of China (1912), he was elected as an associate director of the Shanghai General Chamber of Commerce. He was elected twice as a director of the chamber during the 5th and 7th years of the Republic of China.

Later, he became the chairman of the Central Relief Preparation Fund. Wang Yiting was a devout Buddhist, holding various positions including executive committee member and executive chairman of the Chinese Buddhist Association, chairman of the Buddhist Publication Society, and chief of the World Buddhist Laity Association.

In his later years, he devoted himself to painting and various charitable endeavors. He co-founded the Chinese and Foreign Aid Society, orphanages, disability centers, the Chinese Relief Fund for Women and Children, Tongren Fuyuan Tang, and Pushan Shanzhuang. After the August 13th Incident, he initiated the establishment of a refugee relief organization and the creation of refugee shelters."

《白龙山人:王一亭传》是至今为止最为全面的一部王一亭先生传记,精装附大量插图,非常完备。王一亭(1867—1938),名震,别号白龙山人,浙江吴兴(今湖州)人。13岁时进上海慎余钱庄当学徒,业余时间在广方言馆学外语。清光绪十三年(1887年),他做经营海运业务的“天余号”沙船跑街,後升任该号经理。光绪三十三年(1907年),被聘为日本日清汽船株式会社在沪买办,同时兼任日本大阪商船会社的买办。辛亥革命和“二次革命:’时期,他拥护和资助革命,先後出任上海军政府农工商务总长、华商电气公司董事、中华商业储蓄银行董事、大达内河轮船公司董事、湖州电灯公司董事长等职。宣统元年至三年(1909—1911),三次连任上海商务总会议董。民国元年(1912年)当选上海总商会协理。民国五年、民国七年两次连任上海总商会会董。後任中央救灾准备金保管委员会委员长。王一亭信奉佛教,担任过中国佛教会执行委员、常务委员,佛学书局董事长,世界佛教居士林林长等职。晚年,潜心作画并致力於各种慈善事业,与他人共办华洋义赈会、孤儿院、残疾院、中国救济妇孺会、同仁辅元堂、普善山庄等。八一三事变後,他发起组织难民救济会,筹设难民收容所。

Shang Hai Yang Chang Zhu Zhi Ci 上海洋场竹枝词1996Gu,Bingquan 顾炳权

"Starting from Yang Weizhen's 'Cloudy Bamboo Branch Lyrics' in the Yuan Dynasty, over ten thousand bamboo branch lyrics have been passed down. Particularly since the opening of Shanghai as a port, local literati as well as those who traveled from various places were struck by the unique atmosphere and extravagant displays of foreign influence in the city. This led to the creation of a significant number of bamboo branch lyrics. These verses are often accompanied by annotations akin to historical anecdotes, making them a vital historical resource related to Shanghai.

Mr. Gu Bingquan, engaged in local historical work since the 1980s, has deeply appreciated and diligently collected bamboo branch lyrics for their special ability to 'supplement history with poetry'. His work 'Shanghai's Foreign Concessions Bamboo Branch Lyrics' compiles a total of 74 types of bamboo branch lyrics related to Shanghai's foreign concessions, totaling over 4,000 pieces, divided into two sections. The first section comprises 16 types, including single volumes or copied versions of bamboo branch lyrics published during various periods. The second section includes 59 types selected by the compiler from newspapers, periodicals, and books of the time. This work serves as an excellent reference for researchers in Shanghai history and folk studies.

Gu Bingquan (1936-1999), born in Gonglu Town, Chuansha County, Shanghai (now Cao Road Town, Pudong New Area), had a lifelong passion for reading. His research achievements particularly encompass local history, historical bamboo branch lyrics, and tea culture. He held positions such as Deputy Chief Editor of 'Chuansha County Annals,' Deputy Editor-in-Chief of the Pudong New Area Historical Records Compilation Office, Contract Researcher at the Shanghai Academy of Social Sciences Institute of History, and Deputy Director and Secretary-General of the Shanghai Tea Culture Research Center. He authored works including 'Historical Bamboo Branch Lyrics of Shanghai,' 'Studies on Shanghai Customs and Historic Sites,' and 'Shanghai's Foreign Concessions Bamboo Branch Lyrics.' He also participated in or led the compilation of numerous books, including 'Chuansha County Annals,' 'Continuation of Chuansha County Annals,' 'Chinese Tea and Alcohol Dictionary,' 'Culinary Culture Dictionary,' 'Grand Views of Pudong's Past and Present,' 'Pudong New Area Placename Annals,' and 'Pudong Dictionary,' among others."

上海自元代杨维桢《云间竹枝词》开始,流传的竹枝词有万首以上。特别自上海开埠后,当地文人,以及各地游屐,深感洋场风声气息之殊异,奇技淫巧之纷陈,写下了大量的竹枝词,一般都有类似笔记掌故的注解,是一宗不容忽视的有关上海的历史资料。顾炳权先生从20世纪80年代起从事地方史志工作,对于竹枝词「以诗补史」的特别功效一直深有体会并用心搜集。《上海洋场竹枝词》收入有关上海洋场之竹枝词共74种,计4000余首,分为前后两编。前编16种,为各时期出版之竹枝词单行本或抄、稿本;后编59种,系编者从当时出版之报刊图书中辑录者,是上海史和民俗学研究者极好的参考资料。
顾炳权(1936-1999),上海市川沙县龚路镇(今浦东新区曹路镇)人,他一生酷爱读书,尤其对地方历史、历代竹枝词、茶文化等的研究颇具成果。先后担任《川沙县志》副主编、浦东新区史志编纂室副编审、上海社会科学院历史研究所特约研究员、上海茶文化研究中心副主任兼秘书长等职。编着有《上海历代竹枝词》、《上海风俗古迹考》、《上海洋场竹枝词》;主持或参与编纂有《川沙县志》、《川沙县续志》、《中国茶酒辞典》、《饮食文化辞典》、《浦东今古大观》、《浦东新区地名志》、《浦东辞典》等多部书籍

 

Rao Jia Ju Yu Zhan Shi Pin Min Bao Hu 饶家驹与战时平民保护2015Su,Zhiliang 苏智良

"From November 1937 to June 1940, a Frenchman named Robert Chales Emile Jacquinot de Besange, with his philanthropy, wisdom, and perseverance, established the Jacquinot Zone in Shanghai to provide aid and protection to over 300,000 Chinese refugees during the wartime. He was hailed as the 'Father of Refugees' and a 'Friend of China.'

This 'Shanghai Model' was later extended to Nanjing, Hankou, Guangzhou, and even to France, Germany, and played a pivotal role in the establishment of the Fourth Geneva Convention. The consensus to protect civilians during wartime became a driving force behind the advancement of human civilization.

After the war, Jacquinot passed away in Berlin, Germany, due to exhaustion from his efforts to assist German refugees. His philanthropic principles and compassionate character transcended national boundaries, race, religion, and political affiliations. His famous motto was, 'I will devote my last strength to those in misfortune!' He stands as a shining example of humanitarianism in the 20th century.

Despite spending 27 years of his life in China, Jacquinot 's touching deeds remain largely unknown. In November 2014, scholars from France, Germany, the Netherlands, the United States, South Korea, China, and other countries gathered in Shanghai to hold the first academic symposium on Jacquinot. They called for and anticipated that the heritage of the Jacquinot Refugee Zone should be recognized as a part of humanity's cultural legacy."

1937年11月至1940年6月,法国人饶家驹以他的博爱、智慧与坚韧,在上海创立救护战时平民的饶家驹区,保护了30多万中国难民,被称为“难民之父”、“中国之友”。 这个“上海模式”推广到南京、汉口、广州,乃至法国、德国,并推动日内瓦第四公约的订立。战时保护平民成为各国的共识,从而推动了人类文明的进步。 战后,饶家驹因救助德国难民劳累过度而死在德国柏林。饶家驹的“博爱主义”、慈悲情怀的高尚人格,超越了国家、种族、宗教与党派。他的名言是“我将为不幸的人,尽最后的力量!”他是20世纪世界人道主义的光辉典范。 然而,在中国生活了27年的饶家驹的感人事迹却鲜为人知。2014年11月,来自法、德、荷、美、韩、中等国的学者齐聚沪上,第一次主办饶家驹先生的学术研讨会,代表们呼吁并期待,饶家驹难民区的遗存应该成为人类文化遗产。

Streets of Shanghai. A history in itself1941Gordon, A. H.
1927-1937 nian de Shanghai : shi zheng quan, di fang xing he xian dai hua 1927-1937 年的上海 : 市政权, 地方性和现代化2004Henriot, Christian 安克强 An Keqiang
Shanghai lao gong tong ji (1930-1937) 上海劳工统计 (Labour statistics in Shanghai)1938Guo ji lao gong ju zhong guo fen ju 国际劳工局中国分局编 (International Labor Office, China Branch)
De Pékin à Shanghaï, souvenirs de voyages1871Buissonnet, Eugène
Shanghai Land Regulations
General description of Shanghae and its environs extracted from native authorities1850Walter Henry Medhurst (attributed)
City Guides, and descriptions of Tientsin, Shanghai, Peking, Hangschow, Tsinan, Hongkong, Tsingtao, Canton, Nanking1924
Shanghai shi di jia yan jiu 上海市地价研究1935Zhang, Hui 张辉
Shanghai Tong Shi 上海通史 - Dao Lun 导论1999Xiong, Yuezhi 熊月之
Shanghai zhi qian zhuang 上海之钱庄1929Li, Quanshi 李权实
Tong ji biao zhong zhi Shanghai 统计表中之上海1932Luo, Zhiru 罗志如
Shanghai tu shu guan guan cang zhong wen bao zhi mu lu 上海图书馆馆藏中文报纸目录1982Shanghai tu shu guan 上海图书馆
Gu dao jian wen 孤岛见闻1939Tao, Juyin 陶菊隐
Shanghai te bie shi shi zheng tong ji gai yao zhonghua min guo shi liu nian du 上海特别市市政统计概要中华民国十六年度1927
Jiu Shanghai de bang hui 舊上海的幫會1986Shanghai wen shi zi liao wei yuan hui 上海文史資料委員會
Shanghai dui wai mao yi 1840-1949 上海对外贸易(1840-1949)1989Shanghai she hui ke xue yuan jing ji yan jiu suo 上海社会科学院经济研究所
Shanghai xian hua 上海闲话1989Yao, Gonghe 姚公鹤
Hu you za ji 沪游杂记1989Ge, Yuanxu 葛元煦
Ying ruan za zhi 瀛壖杂志1989Wang, Tao 王韬
Shanghai gong gong zu jie shi gao 上海公共租界史稿1980Kuai, Shixun 蒯世勋
Jin dai Shanghai di qu jing ji shi liao xuan ji 近代上海地区经济史料选辑(1840-1949)1984Huang, Wei 黄苇; Xia, Lingen 夏林根
Shanghai chan ye yu Shanghai zhi gong 上海产业与上海职工1984Zhu, Bangxing 朱邦兴; Hu, Linge 胡林阁; Xu, Sheng 徐声
Shanghai zu jie lue shi 上海租界略史1931Zhang, Qunshu 张群署
Shanghai shi ren zhi 上海時人志1947Ru, Xin 茹新
Shanghai 上海1932Wei, Xiyu 韋息予
Etablissement d'une distribution d'eau - Programme et cahier des charges pour la fourniture des machines élévatoires et pompes1903J.-J. Chollot, Ingénieur de la Concession française
Shanghai zhi nan 上海指南 (Guide to Shanghai)1980
Shanghai Shi 上海史1988Tang, Zhenchang 唐振常
Chinese birthday, wedding, funeral, and other customs1923Cormack, J.G.
Everyday customs in China1935Cormack, J.G.
Chinese birthday, wedding, funeral, and other customs1927Cormack, J.G.
The household accounts of two Chinese families1931Gamble Sidney D.
Shanghai shi di li yan ge 上海市地理沿革1989Zhu, Peng 祝鹏
Jin dai shanghai jian zhu shi gao 上海近代建筑史稿1988Chen, Chongzhou 陈重周 Zhang, Ming 章明
Histoire de la Mission du Kiang-nan Tome I - Jusqu'à l'établissement d'un vicaire apostolique jésuite (1840-1856)1914De la Servière, J.
Histoire de la Mission du Kiang-nan Tome II - Mgr Borgniet (1856-1862) Mgr Languillat (1864-1878)1914De la Servière, J.
   
439 results (2/8 pages)     12345678       
filter by 题名  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [none] 
 
© 2003-2021 IrAsia - Projet Director: Pr. Christian Henriot
Site created by Gérald Foliot with webActors - Hosted by TGIR Huma-num
The site is part of the Virtual Cities Project: Beijing - Hankou - Saigon - Shanghai - Suzhou - Tianjin - Zhejiang
Select language : English | 简体字 | 繁體字


页面正在处理中 0.029s